dissabte, 2 de març del 2013

Els lleopards de Kafka


Atrapada és la paraula que millor defineix la sensació que tenia mentre llegia aquesta novel·la curta o conte llarg, digueu-li com vulgueu.
L'editorial Raig Verd l'ha tornat a encertar amb la seva aposta arriscada d'oferir textos de qualitat i en català!, a més de fer-nos descobrir autors gairebé desconeguts a casa nostra, com és el cas de l'autor brasiler Moacyr Scliar.

El llibre comença amb un informe confidencial sobre Jaime Kantarovitx en plena dictadura brasilera, se li ha trobat un text en alemany considerat sospitós de ser subversiu contra el règim:


"Irrompen lleopards en el temple i es beuen el que hi ha ens els calzes del sacrifici fins a escurar-los; això es repeteix sempre de bell nou; al final hom ho pot preveure, i esdevé una part de la cerimònia."

El text no és sinó un aforisme escrit per Franz Kafka, a qui l'avi de Jaime Kantarovitx va arribar a conèixer. A partir d'aquí fem un viatge en el temps que ens trasllada a la Romania prerevolucionària, l'any 1916, en què un jove jueu, fidel a un amic moribund i enlluernat per la causa comunista, decideix tirar endavant una missió secreta encarregada pel mateix Trotski. La missió el durà fins a Praga on viurà un seguit de despropòsits que el duran a conèixer el mateix Kafka. El ratolí, com es coneix el protagonista, viurà i provocarà un seguit de malentesos que faran les delícies del lector.

Una història d'humor, misteri, trama, una sàtira de les dictadures, dels credos polítics i de l'encegament ideològic. Brillant, em meravella aquest autor que amb tan sols 119 pàgines és capaç de fer-nos viatjar al Brasil de la dictadura i a l'Europa prerevolucionària. Xavier Serrahima ho explica molt bé en el seu blog. A mi només em queda fer-vos venir llegiguera de la bona, com s'agraeixen aquests llibres.

Publicat per Raig Verd
Traduït per Pere Comellas